Знаки препинания в сложносочиненном предложении. Знаки препинания в сложносочиненном предложении: правила, примеры Сложносочиненные предложения со знаком тире
Знаки препинания в сложносочинённых предложениях
1. Простые предложения, входящие в состав сложносочинённого предложения, отделяются друг от друга запятыми (это основное правило):
Окна во всех корпусах были ярко освещены, и оттого на громадном дворе казалось очень темно; На улице жара, а цыплятам холодно .
2. Запятая не ставится перед одиночными соединительными и разделительными союзами (и, да (в значении «и»), или, либо ) в следующих случаях:
а) общий второстепенный член :
Вскоре набежала туча и брызнул короткий дождь (общий второстепенный член - обстоятельство времени вскоре , ср.: Вскоре набежала туча; Вскоре брызнул короткий дождь );
б) простые предложения в составе сложносочинённого предложения имеют общее придаточное предложение :
Уже совсем рассвело и народ стал подниматься, (придаточное времени когда я вернулся в свою комнату является общим для обеих частей сложносочинённого предложения, ср.: Уже совсем рассвело, когда я вернулся в свою комнату; Народ стал подниматься, когда я вернулся в свою комнату );
в) простые предложения сложносочинённого предложения вместе поясняют общее для них третье предложение, предшествующее им и связанное с ними бессоюзной связью :
Он чувствовал себя нехорошо: тело было слабо и в глазах ощущалась тупая боль (части сложносочинённого предложения: Тело было слабо; В глазах ощущалась тупая боль - поясняют смысл общего для них первого простого предложения, связанного с ними бессоюзно: Он чувствовал себя нехорошо );
г) простые предложения в составе сложносочинённого предложения имеют общее вводное слово, вводное словосочетание или предложение :
По словам охотников, зверь в этих лесах вывелся и птица исчезла (источник сообщения - по словам охотников - один и тот же для всего высказывания, ср.: По словам охотников, зверь в этих лесах вывелся; По словам охотников, птица исчезла );
д) вопросительные предложения :
Вы придёте ко мне или я должен зайти к вам?
е) в состав сложносочинённого предложения входят побудительные предложения :
Подпустить врага и огонь дать по команде! (Фурманов);
ж) в состав сложносочинённого предложения входят восклицательные предложения :
Как он смешон и как глупы его выходки!
з) в состав сложносочинённого предложения входят односоставные неопределенно-личные предложения, если предполагается один и тот же производитель действия:
Подсудимых тоже куда-то выводили и только что ввели назад ;
и) в состав сложносочинённого предложения входят безличные предложения, имеющие синонимические слова в сказуемых:
Но при отсутствии синонимических слов запятая между двумя безличными предложениями перед союзом и ставится:
Между тем совсем рассвело, и надо было опять выходить в море ;
к) в состав сложносочинённого предложения входят назывные предложения:
Мороз и солнце...
3. точкой с запятой . Точка с запятой ставится в том случае, если части сложносочинённого предложения значительно распространены и имеют внутри себя запятые (часто это сложные предложения смешанного типа - с сочинением, подчинением и бессоюзной связью). Чаще постановка точки с запятой наблюдается перед союзами но, однако, зато, да и , реже перед союзом а :
Шесть лет комиссия возилась около здания; но климат что ли мешал, или материал уже был такой, только никак не шло казённое здание выше фундамента.
Перед союзами и, да (в значении «и») точка с запятой ставится лишь в том случае, когда они соединяют два предложения, которые без них были бы разделены точкой:
Скоро весь сад, согретый солнцем, обласканный, ожил, и капли росы, как алмазы, засверкали на листьях; и старый, давно запущенный сад в это утро казался таким молодым, нарядным .
4. Вместо запятой простые предложения в составе сложносочинённого предложения могут разделяться тире :
Тире ставится в том случае, если во второй части сложносочинённого предложении содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление :
Тут раздался лёгкий свист - и Дубровский умолк; Я спешу туда ж - а там уже весь город .
Часто в этих случаях или только первое предложение, или оба предложения являются назывными:
Ещё напор - и враг бежит (Пушкин); Ещё год, два - и старость... (Эренбург).
Примечания:
1. Сочинительные союзы могут связывать не только части сложносочинённого предложения, но и однородные члены. Их разграничение особенно важно для расстановки знаков препинания.
Чтобы разграничить сложносочинённые предложения и простые предложения с однородными членами, следует при анализе предложения обязательно выделять грамматические основы, чтобы определить тип предложения (простое или сложносочинённое).
Ср.: От дымной проруби шёл человек и нёс большого осетра - простое предложение с однородными сказуемыми (основа одна - человек шёл и нёс ; запятая перед союзом и не ставится); Денег дам на дорогу, и вертолёт вызвать можно - сложносочинённое предложение (две основы - дам, вызвать можно ; запятая перед союзом и ставится).
2. Сочинительные союзы обычно занимают место в начале второй части (второго простого предложения).
Кое-где Дунай служит границей, но он служит и дорогой людям друг к другу .
Исключение составляют союзы тоже, также, частицы-союзы же, только . Они обязательно занимают место в середине второй части (второго простого предложения).
Мы с сестрой плакали, мать также плакала ; Товарищи относились к нему неприязненно, солдаты же любили воистину .
Поэтому при разборе такие сложносочинённые предложения часто путают с бессоюзными сложными предложениями.
Упражнение к теме «Разграничение сложносочинённых предложений и простых предложений с однородными членами» (из пособия Л.В. Балашовой, В.В. Дементьева «Курс русского языка»)
Выделить грамматические основы предложений. Указать, в каких случаях сочинительные союзы связывают однородные члены, а в каких - части сложносочинённого предложения. Расставить недостающие знаки препинания.
1. Всё живое тянется к воде и всем вода дарит жизнь.
2. Снег похоронит и предаст забвению лесные повести и загадки.
3. Верблюжье молоко непривычно сладкое но пришлось выпить.
4. Барсук пытался уплыть но был водворен на пятачок земли возле пня.
5. Умер от болезни отец а мать после него от горя умерла.
6. Я тогда не здесь а у бабушки жил.
7. При сих словах вышла из-за перегородки девочка лет четырнадцати и побежала в сени.
8. Прошло несколько лет и обстоятельства привели меня на тот самый тракт.
9. Парнишка упал однако не был убит.
10.Канонада стала слабее однако трескотня ружей сзади и справа слышалась всё чаще.
11.Пусть он перебирается в деревню или я переберусь отсюда.
12.Я хочу быть отроком светлым иль цветком с луговой межи.
См. дополнительно по теме «Сложносочиненное предложение» :
Источники:
- Раздел «Знаки препинания в сложносочинённых предложениях» в пособии Л.В. Балашовой, В.В. Дементьева «Курс русского языка»
- Раздел «Знаки препинания в сложносочинённых предложениях» в пособии Д.Э. Розенталя и др. «Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию»
Дополнительно на Геноне:
Справочник по русскому языку. Пунктуация Розенталь Дитмар Эльяшевич
§ 32. Тире в сложносочиненном предложении
Если во второй части сложносочиненного предложения содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление, то между ними перед союзом вместо запятой ставится тире: Оковы тяжкие падут, темницы рухнут - и свобода вас примет радостно у входа (П.); Тут раздался лёгкий свист - и Дубровский умолк (П.); Я спешу туда ж - а там уже весь город (П.); Все вскочили, схватились за ружья - и пошла потеха (Л.); Но вот опять хлынули играющие лучи - и весело и величаво поднимается могучее светило (Т.); Вавила бросил что-то в костёр, притоптал - и тотчас же стало очень темно (Ч.).
Часто ставится тире, если первая часть сложносочиненного предложения или обе части являются номинативными (назывными) предложениями: Ещё напор - и враг бежит (П.); Ещё одна минута объяснения - и давнишняя вражда готова была погаснуть (Г.); Вот крик - и снова всё вокруг затихло (Л.); Ещё несколько слов, несколько ласк от матери - и крепкий сон овладел мною (Акс.); Ещё единый миг - и я паду к её ногам (А.К.Т.); Пятнадцать лет такой работы - и машина человеческого организма вся разбита (Г.-М.); Мгновение - и всё опять тонуло во мраке (Кор.); …Неверное движение руки - и машина дробит вам кости (М.Г.); Треск разрываемой рубахи - и Гаврила лежал на песке (М.Г.); Один прыжок - и лев уже на спине буйвола (Купр.); Ещё год, два - и старость… (Эр.); Один шаг, один весёлый шаг - и открывается вольная жизнь, прозрачная, как воздух, бесконечность! (Фед.); Улыбка маленькой дочки, солнечные блики на морозных окнах, удачно подрумяненные хлебы - и вот она уже светится, поёт своим тоненьким трепещущим голоском, замешивая пойло коровам (Ник.); Сухой треск ракетницы - и в небе вспыхивают два рассыпчатых зелёных огня (Перв.); Полчаса на отдых - и опять за работу!; Ещё дня два-три - и все разъедутся по своим домам.
Иногда предложение распадается на две части, между которыми ставится тире: В горах, если столкнуть с высоты камень, он сорвёт в своём полёте другой, третий, они повлекут за собою десятки, которые обвалят сотни, - и вот целая лавина каменьев, глыб и комьев земли рушится в пропасть с нарастающим устремлением, и гул раскатывается по горам, и пыль, как дым, застилает склоны, и перекатами бродит по ущельям грозное эхо (Фед.); Потом стакан остудят, отшлифуют, на цвет, на звон проверят - и тогда вы зачерпнёте воду ключевую, и будет он прозрачен, как вода (Щип.).
Встречается постановка тире в коротких конструкциях типа: Сфотографировать - и в газету; Стоит только протянуть руку - и дело в шляпе; Хотите свежих овощей - пожалуйста; хотите фруктов - и здесь отказа не будет.
Примечания:
1. Если по условиям контекста в конце первой части сложносочиненного предложения нужна запятая, то она сохраняется и перед тире: Гаврик мог бы сказать торговке, что у них с дедушкой совершенно нет денег, что надо обязательно купить хлеба и мяса для наживки, что требуется всего-навсего копеек пятнадцать - двадцать, - но стоило ли унижаться? (Кат.)
2. Для усиления оттенка неожиданности тире может ставиться в сложносочиненном предложении после сочинительного союза: Очень хочется сойти туда к ним, познакомиться, но - боюсь (М.Г.).
Из книги Справочник по русскому языку. Пунктуация автора Розенталь Дитмар ЭльяшевичРАЗДЕЛ 9 Знаки препинания в сложносочиненном
Из книги Справочник по правописанию и стилистике автора Розенталь Дитмар Эльяшевич§ 30. Запятая в сложносочиненном предложении 1. Запятыми разделяются предикативные части сложносочиненного предложения (простые предложения), между которыми стоят союзы:1) соединительные (и, да («и»), ни..ни): Песок блестит на солнце тёплым, жёлтым блеском, и на его бархате
Из книги Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию автора Розенталь Дитмар Эльяшевич§ 31. Точка с запятой в сложносочиненном предложении 1. Если части сложносочиненного предложения значительно распространены (часто это сложные предложения смешанного типа - с сочинением, подчинением и бессоюзной связью) и имеют внутри себя запятые, то между такими
Из книги Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник автора Лопатин Владимир ВладимировичXXVII. Знаки препинания в сложносочиненном предложении § 104. Запятая в сложносочиненном предложении 1. Запятыми разделяются части сложносочиненного предложения, между которыми стоят союзы: 1) соединительные: и, да (в значении «и»), ни… ни. Например: Все лица нахмурились, и в
Из книги автора§ 104. Запятая в сложносочиненном предложении 1. Запятыми разделяются части сложносочиненного предложения, между которыми стоят союзы: 1) соединительные: и, да (в значении «и»), ни… ни. Например: Все лица нахмурились, и в тишине слышалось сердитое кряхтенье и покашливание
Из книги автора§ 105. Точка с запятой в сложносочиненном предложении Если части сложносочиненного предложения значительно распространены (часто они представляют собой соединение сложноподчиненных предложений) или имеют внутри себя запятые, то между такими частями ставится точка с
Из книги автора Из книги автора§ 111. Тире в сложноподчиненном предложении При интонационном подчеркивании придаточные изъяснительные (дополнительные и подлежащные), реже условные и уступительные, стоящие впереди главного предложения, могут отделяться от него не запятой, а тире, например: Буде спросит
Из книги автора§ 80. Тире в неполном предложении 1. Тире ставится в так называемых эллиптических предложениях при желании автора подчеркнуть обстоятельство места (что, как правило, сопровождается наличием паузы), например: Вокруг месяца - бледные круги (А. Н. Толстой); Над площадью -
Из книги автораXXVII. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В СЛОЖНОСОЧИНЕННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ § 104. Запятая в сложносочиненном предложении 1. Запятыми разделяются части сложносочиненного предложения, между которыми стоят союзы:1) соединительные: и, да (в значении «и»), ни… ни. Например: Все лица нахмурились, и в
Из книги автора§ 104. Запятая в сложносочиненном предложении 1. Запятыми разделяются части сложносочиненного предложения, между которыми стоят союзы:1) соединительные: и, да (в значении «и»), ни… ни. Например: Все лица нахмурились, и в тишине слышалось сердитое кряхтенье и покашливание
Из книги автора§ 105. Точка с запятой в сложносочиненном предложении Если части сложносочиненного предложения значительно распространены (часто они представляют собой соединение сложноподчиненных предложений) или имеют внутри себя запятые, то между такими частями в художественной
Из книги автора§ 106. Тире в сложносочиненном предложении Если во второй части сложносочиненного предложения содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первой части, то между ними вместо запятой ставится перед союзом тире, например: Я спешу туда
Из книги автора§ 111. Тире в сложноподчиненном предложении При интонационном подчеркивании придаточные изъяснительные, реже условные и уступительные, стоящие впереди главного предложения, могут отделяться от него не запятой, а тире, например: Буде спросит кто о чем - молчи… (Пушкин);
Из книги автораЗнаки препинания в сложносочиненном предложении § 112. Между частями сложносочиненного предложения ставится запятая.При этом между ними устанавливаются отношения соединительные (союзы и, да в значении «и», ни… ни), противительные (союзы а, но, да в значении «но», однако,
Из книги авторав сложносочиненном предложении запятаямежду частями сложносочиненного предложения (с соединительными, противительными, разделительными, присоединительными и пояснительными союзами) § 112запятая не ставитсяпри наличии общего второстепенного члена § 112, п. 1)при
Играют большую роль в русском языке. Это отметил еще Ф. Буслаев, указывая, что они способствуют ясности изложения мысли. Всем известна фраза из сказки «Двенадцать месяцев»: «Казнить нельзя помиловать». Это наглядный пример того, как знаки препинания могут изменить смысл предложения.
Пунктуационное оформление текста всегда вызывает сложность. И особенно трудна постановка тире в предложениях, как простых, так и сложных. Объясняется это многозначностью и различными функциями знака препинания. К тому же в отдельных случаях его идентифицируют с запятой.
Роль тире в предложениях
Грамматика русского языка делит все знаки препинания на выделяющие, отделяющие и разделяющие. Кроме того, они могут быть одиночными и парными.
Отделяющее тире находится между подлежащим и сказуемым, однородными членами и обобщающим словом в простых предложениях и между частями сложных: бессоюзных, реже с союзной связью. Выделяющее используется как парный знак при приложениях, вводных и вставных конструкциях. Еще одна (дополнительная) функция тире - оформление на письме предложений с прямой речью и диалога. Таким образом, можно обозначить алгоритм действий при постановке этого знака препинания: вспомни правило и определи роль тире в предложении. Такой подход поможет писать осознанно и избежать
Тире между подлежащим и сказуемым
Самое известное правило постановки рассматриваемого пунктуационного знака - внутри грамматической основы. Его роль в данном случае сводится к замене пропущенной части составного сказуемого, обычно именного. Отсюда и условия постановки тире в подобном случае. Предложение «подлежащее тире сказуемое» будет соответствовать одной из схем:
- существительное - существительное (оба в именительном падеже): «Сибирь - необъятный и богатый край России»;
- инфинитив - инфинитив: «Учиться - постоянно трудиться»;
- существительное - инфинитив или инфинитив - существительное: «Творить добро - закон жизни нравственных людей»;
- числительное - числительное: «Пятью шесть - тридцать».
Перед словами ЭТО, ЗНАЧИТ, ЭТО ЕСТЬ всегда ставится тире: «Помогать пожилым людям - это признак воспитанности». Еще один возможный случай: инфинитив - наречие со значением (или слово категории) состояния, но только при наличии логической паузы между подлежащим и сказуемым: «Не знать правил перехода через дорогу - опасно для жизни».
Тире лишнее
Нужно также хорошо знать, когда знак препинания между подлежащим и сказуемым не ставится. В подобных случаях часто допускается пунктуационная ошибка, что не всегда объясняется простой невнимательностью. Вот правила, зафиксированные русской грамматикой:
- подлежащее - личное местоимение, сказуемое - существительное;
- между главными членами, выраженными именной частью речи, употреблены отрицательная частица НЕ или союзы: КАК БУДТО, СЛОВНО, КАК, БУДТО;
- сказуемое - прилагательное, обычно в краткой форме.
Вот возможные предложения с тире - примеры их употребления в речи: «Ты человек с неуемной энергией», «Молодой повеса не пример для подражания», «Ее глаза словно огонь», «Мальчик робок и чрезмерно пуглив».
Также нужно отметить следующие варианты (они встречаются не так часто): «Графиня уже престарелая особа» - перед сказуемым-существительным есть относящийся к нему второстепенный член; «Прекрасный человек этот рыбак» - инверсия (т. е. обратный порядок слов).
Хотя следует отметить, что постановка тире в предложениях такого типа допускается в художественных произведениях. Задача автора при этом - акцентировать внимание читателя на значении, выражаемом подлежащим или сказуемым.
Тире в простом предложении, синтаксически или семантически неполном
Довольно часто, особенно в разговорной речи, которую нужно зафиксировать на письме, можно столкнуться со случаями пропуска сказуемого (или второстепенного члена). Смысл при этом не страдает, а вот оформление вызывает трудности. Это пример в котором пропущенный член (чаще сказуемое) избыточен. Причины могут быть следующими:
- он с легкостью восстанавливается из контекста («Первые хотели мяса, вторые - рыбы, поэтому решили ограничиться салатиком»);
- при синтаксическом параллелизме («Здесь - все мое, за лесом - мое, за тем полем - тоже мое»);
- в конструкциях, где присутствуют два существительных - первое в дательном, второе в винительном падеже («Сестре - куклу, брату - машинку»).
Пунктуационное оформление однородных членов
Существует еще один случай постановки тире в простом предложении. Это касается постановки при однородных членах, где также можно выделить несколько моментов.
- Однородные члены - обобщающее слово («Ромашки, васильки, колокольчики - полевые цветы хорошо смотрелись в вазе»).
- Обобщающее слово: однородные члены - … («Одноклассники: Виталий, Юра, Сергей - сразу же пришли на помощь»).
- На месте пропуска второй части двойного союза, связывающего однородные члены («Хозяин не только радушно принял гостя - еще и дал ему в дорогу целую корзину еды»).
- Когда между однородными членами устанавливаются отношения противопоставления или неожиданности («Вопреки ожиданиям, она не испугалась - даже обрадовалась известию»).
Выделяющий знак при приложении
Тире может употребляться в простом предложении и как парный знак. Это обособление приложения или выделение вводных и вставных конструкций. Иногда в подобных ситуациях допускается замена его запятыми. Но есть случаи, когда тире - единственно возможный знак препинания. Чтобы не ошибиться в его постановке, следует запомнить предлагаемые правила.
Вот наиболее часто встречающиеся предложения с тире: примеры выделения приложений.
- Перед ним можно поставить слово А ИМЕННО: «Хозяйка приготовила вкусный обед - уху из пойманной рыбы и салат из свежих овощей».
- Оно носит поясняющий характер: «Вышедший на крыльцо хозяин - еще довольно бодрый старичок - долго всматривался в лица нежданных гостей».
- Приложение стоит перед определяемым словом: «Вкусная сладкая ягода - клубника на десерт, вызвала восторг у всех, кто сидел за столом».
- Распространяет один из однородных членов: «К вечеру приехали все: престарелая тетушка, кузен - сын недавно погибшего дяди, три двоюродные сестры по линии матери».
- Тире отделяет несколько однородных приложений от определяемого слова: «Отличница с первого класса, активная участница всех школьных мероприятий, опора и голова коллектива - Марина не могла не принять участия в готовящемся празднике».
Выделяющий знак при вводных и вставных конструкциях
В предложениях такого типа могут стоять запятые, скобки, тире. Как же не ошибиться в выборе нужного знака препинания? Чем характеризуются предложения с тире?
Примеры, хорошо иллюстрирующие данное пунктуационное правило, указывают на то, что вводная конструкция:
- распространена: «Маленькие посетители мастерской, или - как их ласково называют и приветливые хозяева, и авторы работ - вдохновители новых идей, всегда были желанными гостями»;
- передает чувства автора (в этом случае перед тире стоит еще и восклицательный или вопросительный знак): «Вся программа - как вам это нравится? - была в результате подготовлена в угоду одному человеку».
При выделении вставных конструкций в одинаковой мере используются тире и скобки.
Сложные предложения с сочинительной и подчинительной связью
В подобных случаях тире, как правило, не является основным знаком препинания и может употребляться вместо запятой. Подобная замена объясняется тем, что внимание акцентируется на ключевых словах или их сочетании в предложении, особом интонационном оформлении фразы.
Вот примеры уместной постановки тире в с союзной связью.
- Отношения противопоставления или неожиданности в ССП (сложносочиненном): «Опустишь длинную соломинку на воду - и она легко поплывет по волнам речушки».
- Одна или обе части ССП - назывное предложение: «Мгновенье - и разбойник оказался прямо перед ней».
- В СПП (сложноподчиненном), если перед главной стоит придаточная изъяснительная, уступительная или условная: «Если во время нашего отсутствия кто-нибудь постучит - не открывай дверь!»
- Повторяющееся сказуемое-глагол опущено в одной или нескольких частях сложноподчиненного предложения: «Одни полагали, что такого пожертвования будет достаточно, другие - что сумму все же нужно увеличить».
- В СПП с однородным соподчинением придаточных, расположенных в его начале: «Что случилось после его ухода, почему сестра открыла дверь незнакомцу - ответов на эти вопросы он так и не нашел».
Тире в сложном предложении с бессоюзной связью
Русская грамматика вполне четко определяет постановку Главное, на что нужно обратить внимание, - правильно установить заключенные в нем смысловые отношения. Тире между предложениями (предикативными частями) БСП ставится в нескольких случаях.
В первой части - указание на время либо условие совершаемого действия: «Прочитаешь книгу до конца - пойдешь на аттракционы». Такое предложение легко можно переконструировать в СПП.
Вторая часть:
- обозначает быструю смену событий или неожиданный результат: «Дверь приоткрылась - раздался сильный хлопок»;
- противопоставляется первой (= А): «Истекло много времени - тоска все не проходила»;
- указывает на следствие или результат (= ТОГДА, ПОЭТОМУ): «Я больше не вернусь сюда - скоро все забудется»;
- содержит сравнение (= БУДТО, СЛОВНО): «Глянет исподлобья - огнем обожжет»;
- присоединяется с помощью слов ТАК, ЭТО, ТАКОЙ: «Дней через десять все встанет на свои места - такая мысль успокаивала и внушала надежду».
Таким образом, предложения с тире (примеры мы привели в статье) при знании правил не вызовут больших сложностей.
§ 30.1
Запятыми разделяются предикативные части сложносочиненного предложения (простые предложения), между которыми стоят союзы:
1) соединительные (и, да («и»), ни..ни ): Песок блестит на солнце тёплым, жёлтым блеском, и на его бархате прозрачные здания подобны тонким вышивкам из белого шёлка (М.Г.); Получив известие о болезни Наташи, графиня, ещё не совсем здоровая и слабая, с Петей и со всем домом приехала в Москву, и всё семейство Ростовых перебралось от Марьи Дмитриевны в свой дом (Л.Т.); Оглянитесь вокруг, и увидите столько нового и интересного - сложносочиненное предложение (глагольные формы разных наклонений не выступают в роли однородных членов простого предложения); Наташа говорила шёпотом, да и дед и лесничий тоже говорили вполголоса (Пауст.);
2) противительные (а, но, да («но»), однако, же, зато, а то, не то, а не то) : Красный цвет рубахи манил и ласкал его, а бричка и спавшие под ней люди возбуждали его любопытство (Ч.); У Ивана Ильича от усталости гудело всё тело, но сидеть на мягком и прихлёбывать из кружки было так приятно (А.Т.); Надо бы, наконец, возбудить дело о разводе, да другие дела мешают взяться (Фед.); Ломоносов так же вот с рыбарями ехал, однако из него вышел человек на всю Европу (Ч.); Товарищи относились к нему неприязненно, солдаты же любили воистину (Купр.); Брак не в его принципах, зато чувство равенства будет в нём польщено (Т.); Ты сегодня же должен поговорить с отцом, а то он будет бес покоиться о твоём отъезде (Пис.);Отвечай же мне, а не то буду беспокоиться (П.);
3) разделительные (или, либо, ли…или, ли…ли, то…то, то ли…то ли, не то…не то): Только иногда, вглядываясь пристально в неё, он вздрогнет страстно, или она взглянет на него мимоходом и улыбнётся (Гонч.); Уймись, или худо будет (П.); Он должен уехать, или я погибла! (Т.); Судьба ли нас свела опять на Кавказе, или она нарочно сюда приехала… (Л.); То он собирался поступить в Зоологический сад учиться на укротителя львов, то его тянуло к пожарному делу (Кав.); То ли шелест колоса, трепет ветерка, то ли гладит волосы тёплая рука (Сурк.); …В скользящей стеклянной зыби плавала не то утка, не то грачонок еле держался на распластанных крыльях, - нахлебался воды (А.Т.);
Примечания: 1. В сложносочиненном предложении ли…или рассматривается как повторяющийся союз (в отличие от простого предложения с однородными членами, в котором ли…или не образуют повтеряющегося союза, вследствие чего запятая передили в последнем случае не ставится; см. § 13, п. 12): Во сне ль всё это снится мне, или гляжу я в самом деле, на что при этой же луне с тобой живые мы глядели; (Тютч.); Серьёзно ли в ней гнездилось это намерение, или она только шутки шутила (С.-Щ.); Жалобный ли тон Авдотьи подействовал на Буянова, или сведения о количестве поросят произвели на него впечатление, но через минуту он дал свет (Ник.). 2. Запятая ставится перед союзом или в названиях литературных произведений, состоящих из двух наименований (второе название тоже пишется с прописной буквы): «Двенадцатая ночь, или Как вам угодно» (Шекспир); «Похождения Чичикова, или Мёртвые души» (Н.В. Гоголь); «Воевода, или Сон на Волге» (А. Н. Островский); «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (А. Н. Толстой). |
4) присоединительные (да, да и, и притом, тоже, также): Решение Лизы сняло с его сердца камень, да и весь дом сразу ожил (Фед.); Вода была тепла, но не испорчена, и притом её было много (Гарш.); Она мне нравилась всё больше и больше, я тоже, по-видимому, был симпатичен ей (Ч.); Странный старичок заговорил очень протяжно, звук его голоса также изумил меня (Т.);
5) пояснительные (а именно, то есть): Мужская комнатная прислуга была доведена у нас до минимума, а именно… для всего дома полагалось достаточным не больше двух лакеев (С.-Щ.); Время стояло самое благоприятное, то есть было темно, слегка морозно и совершенно тихо (Акс.).
§ 30.2
Запятая перед союзами и, да («и»), или, либо не ставится, если части сложносочиненного предложения объединены каким-либо общим для них элементом.
1) Общим может быть второстепенный член предложения: Вскоре после восхода набежала туча и брызнул короткий дождь (П.); У Ивана Ивановича большие выразительные глаза табачного цвета и рот несколько похож на букву ижицу (Г.);Глаза у всех устремились и носы вытянулись по направлению к письму (Гонч.); У Евсеича сорвалась какая-то большая рыба и вдобавок щука оторвала удочку (Акс.); Губы Кати не улыбались и тёмные глаза выражали недоумение (Т.); В сенях пахло свежими яблоками и висели волчьи и лисьи шкуры (Л.Т.); Тут так же, как и в зале, окна были раскрыты настежь и пахло тополем (Ч.); В селе не переводилась лихорадка и была топкая грязь (Ч.); Крылья у гуся были растопырены и клюв раскрыт (Ч.);У Гаврилы смешно надулись щёки, оттопырилисъ губы и суженные глаза как-то чересчур часто и смешно помаргивали (М.Г.); У него осунулось лицо и отяжелели веки (М.Г.); В гавани огни фонарей столпились в разноцветную группу и видны были стволы мачт (М.Г.); От долгого сидения у него затекли ноги и заболела спина (Купр.); По утрам кумысный домик привлекал людей со слабыми лёгкими и пятна солнца.. освещали около недопитых стаканов неподвижно лежащие бледные длиннополые руки (Фед.); В лесу ещё снег лежит нетронутый и деревья стоят в снежном плену (Пришв.); В это время тягуче скрипнула дверь сеновала и наружу просунулась голова деда Щукаря (Ш.).
Правило действует и в тех случаях, когда общим является обособленный второстепенный член предложения, сравнительный оборот и т. д.: Согласно общепризнанным нормам международного права, открытое море свободно для всех наций и все государства обязаны воздерживаться от всяких актов, способных причинить ущерб его использованию другими государствами (газ.); Дальнейшие встречи были так же приятны и беседы так же полезны, как в первый раз.
Примечания: 1. При наличии общего второстепенного члена предложения запятая перед союзом и ставится, если союз повторяется: В такую погоду и волк не рыщет, и медведь не вылезает из берлоги. 2. Не является объединяющим элементом противительный союз, после которого или перед которым находятся два соединенных союзом и простых предложения, поэтому запятая перед и ставится: Ибрагим был бы очень рад избавиться, но ассамблея была дело должностное, и государь строго требовал присутствия своих приближённых (П.); Он подавил вздох и не спеша стал сворачивать папироску, но почему-то дрогнули руки, и он рассыпал на колени табак (Ш.); Гроза прошла, и тучи рассеялись, но духота ещё сохранялась. |
2) Общей может быть придаточная часть сложноподчиненного предложения: Уже совсем рассвело и народ стал подниматься, когда я вернулся в свою комнату (Л.Т.); Когда Аню провожали домой, то уже светало и кухарки шли на рынок (Ч.);Когда он вернулся в залу, сердце его билось и руки дрожали так заметно… (Ч.); Но Леля спала так спокойно и в её ресницах, казалось, роились такие хорошие сны, что Наталья Петровна не решилась разбудить дочь (Пауст.); Много веков сушили эту землю ветры-суховеи и палило солнце, пока она не стала такой крепкой… (Перв.); Пока я умывался, печь была затоплена и на сковородке кипело масло.
Но: Когда Каштанка проснулась, было уже светло, и с улицы доносился шум, какой бывает только днём (Ч.) - придаточное предложение относится только к первому простому предложению, а связь его со вторым слабее, на что указывает различный вид глаголов-сказуемых этих предложений (ср.: Когда Каштанка проснулась… с улицы доносился шум… - Когда Каштанка проснулась… с улицы донёсся шум - во втором случае придаточную часть следовало бы отнести и ко второй части сложносочиненного предложения); Как только сапёры перетащили машину на другую сторону и поставили на шоссе, Зубенко дал газ, и грузовик преспокойно поехал дальше (Медв.) - последнее предложение указывает на общее следствие.
3) Общим может быть поясняемое двумя частями сложносочиненного предложения третье предложение, предшествующее им и связанное с ними бессоюзной связью: Берегов не видать: их скрыла ночь и оттолкнули куда-то широкие волны разлива (М.Г.); Он чувствовал себя нехорошо: тело было слабо и в глазах ощущалась тупая боль (Купр.); Одно было ясно: ссора оказалась окончательной и назад он не вернётся; Это похоже на то, что мы наблюдаем в кожных покровах: при каждом нашем движении одежда стирает мёртвые клетки поверхностного слоя и их заменяют нижележащие клетки.
Но: Через час явилась возможность ехать: метель утихла, небо прояснилось, и мы отправились (П.) - последняя часть не входит в разъяснение.
4) Общим может быть вводное слово, словосочетание или предложение: По словам охотников, зверь в этих лесах вывелся и птица исчезла - источник сообщения один и тот же для всего высказывания; Как это часто бывает, вспоминается плохое и забывается хорошее; Короче говоря, экзамены кончились и начались каникулы; К счастью, пожар был замечен вовремя и налицо оказались нужные средства для его тушения - отсутствие запятой показывает, что отношение говорящего к высказыванию, выражаемое посредством вводного слова, распространяется на обе его части.
Но: Действительно, в наших краях знают толк в пении, и недаром село Сергиевское… славится во всей России своим особенно приятным и согласным напевом (Т.) - вводное слово отнесено только к первому предложению; …Вероятно, около самой чёрной тучи летали перекати-поле, и как, должно быть, им было страшно! (Ч.) - каждая часть сложносочиненного предложения имеет свое вводное слово.
§ 30.3
Запятая перед соединительными и разделительными союзами в сложносочиненном предложении не ставится, если в его состав входят:
1) вопросительные предложения: Это кто такие и что им надобно? (П.) - объединяет вопросительная интонация; Который теперь нас и сколько времени оста лось до отхода поезда?; Когда состоится конференция и какова повестка дня?; Вы придёте ко мне или мне прийти к вам?;
2) побудительные предложения: Подпустить врага и огонь дать по команде! (Фурм.) - объединяет побудительная интонация; Пусть кончится холод и наступит тепло! - объединяет побудительная частица; Да будет свято имя героя и память о нём сохранится в веках! - объединяет побудительная частица;
3) восклицательные предложения: Как он смешон и как глупы его выходки! - объединяет восклицательная интонация; Как часто мы собирались вместе и какие вели интересные беседы!; Сколько скрытого смысла в этих словах и какой отклик вызывают они у слушателей!;
4) неопределенно-личные предложения (если мыслится один и тот же производитель действия): Стали искать черкесов во всех углах и, разумеется, ничего не нашли (Л.); Подсудимых тоже куда-то выводили и только что ввели назад (Л.Т.); Из церкви возвращались домой, ели пироги и снова ложились спать до вечера (М.Г.);
5) безличные предложения, имеющие синонимичные слова: Необходимо рассмотреть авторские заявки и надо срочно составить по ним заключения.
Но при отсутствии синонимичных слов запятая между двумя безличными предложениями перед союзом и ставится: Нету чудес, и мечтать о них нечего (М.); Между тем совсем рассвело, и надо было опять выходить в море (Кат.);
6) номинативные (назывные) предложения: Мороз и солнце… (П.); Хриплый стон и скрежет ярый (П.); Смрад и копоть (Н.); Хохот и шум (Пом.); Зловещий блеск и пестрота дерев… (Тютч.); Ночь, лес и снег (Бл.).
Но (при повторении союза): Деревья, и солнце, и тени, и мёртвый, могильный покой (Н.); Осинник зябкий, да речушка узкая, да синий бор, да жёлтые поля (Сурк.).
§ 31. Точка с запятой в сложносочиненном предложении
§ 31.1
Если части сложносочиненного предложения значительно распространены (часто это сложные предложения смешанного типа - с сочинением, подчинением и бессоюзной связью) и имеют внутри себя запятые, то между такими частями ставится точка с запятой. Чаще постановка точки с запятой наблюдается перед союзами но, однако, зато, да и, реже - перед союзом а. Перед союзами и, да («и») точка с запятой ставится лишь в том случае, когда они соединяют два предложения, которые без них были бы разделены точкой.
Например: Шесть лет комиссия возилась около здания; но климат, что ли, мешал, или материал уже был такой, только никак не шло казённое здание выше фундамента (Г.); Нельзя сказать, чтобы это нежное расположение к подлости было почувствовано дамами; однако же во многих гостиных стали говорить, что, конечно, Чичиков не первый красавец, но зато таков, как следует быть мужчине (Г.); …Я очень хорошо знаю, что все дела по крепостям… находятся в одном месте, а потому прошу вас показать нам стол; а если вы не знаете, что у вас делается, то мы спросим у других (Г.); Учился он порядочно, хотя часто ленился; он никогда не плакал; зато по временам находило на него дикое упрямство (Т.); Вот вы сказали, что своих лошадей не держите; однако ж, если вы женитесь, неужто ж и супругу на извозчиках ездить заставите? (С.-Щ.); Пьянство не особенно было развито между ними; зато преобладающими чертами являлись: праздность, шутовство и какое-то непреоборимое влечение к исполнению всякого рода зазорных «заказов» (С.-Щ.); Всё это я выдумал, потому что решительно не помнил, что мне снилось в эту ночь; но когда Карл Иваныч, тронутый моим рассказом, стал утешать и успокаивать меня, мне казалось, что я точно видел этот страшный сон, и слёзы полились уже от другой причины (Л.Т.); Мне стало как-то ужасно грустно в это мгновение; однако что-то похожее на смех зашевелилось в душе моей (Дост.); Он держал её за талию, говорил так ласково, скромно, так был счастлив, расхаживал по этой своей квартире; а она видела во всём только одну пошлость, глупую, наивную, невыносимую пошлость (Ч.); Скоро весь сад, согретый солнцем, обласканный, ожил, и капли росы, как алмазы, засверкали на листьях; и старый, давно запущенный сад в это утро казался таким молодым, нарядным (Ч.); На другой день к завтраку подавали очень вкусные пирожки, раков и бараньи котлеты; и пока ели, приходил наверх повар Никанор справиться, что гости желают к обеду (Ч.).
§ 31.2
Постановка точки с запятой в некоторых случаях факультативна. Ср.: …Поговаривали, что происходил он от однодворцев и состоял будто где-то прежде на службе, но ничего положительного об этом не знали; да и от кого было узнать - не от него же самого (Т.). - Кликушу он уже знал, её привели не издалека, из деревни всего вёрст за десять от монастыря, да и прежде её водили к нему (Дост.) - во втором случае сближаются два неопределенно-личных предложения.
§ 32. Тире в сложносочиненном предложении
Если во второй части сложносочиненного предложения содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление, то между ними перед союзом вместо запятой ставится тире: Оковы тяжкие падут, темницы рухнут - и свобода вас примет радостно у входа (П.); Тут раздался лёгкий свист - и Дубровский умолк (П.); Я спешу туда ж - а там уже весь город (П.); Все вскочили, схватились за ружья - и пошла потеха (Л.); Но вот опять хлынули играющие лучи - и весело и величаво поднимается могучее светило (Т.); Вавила бросил что-то в костёр, притоптал - и тотчас же стало очень темно (Ч.).
Часто ставится тире, если первая часть сложносочиненного предложения или обе части являются номинативными (назывными) предложениями: Ещё напор - и враг бежит (П.); Ещё одна минута объяснения - и давнишняя вражда готова была погаснуть (Г.); Вот крик - и снова всё вокруг затихло (Л.); Ещё несколько слов, несколько ласк от матери - и крепкий сон овладел мною (Акс.); Ещё единый миг - и я паду к её ногам (А.К.Т.); Пятнадцать лет такой работы - и машина человеческого организма вся разбита (Г.-М.); Мгновение - и всё опять тонуло во мраке (Кор.); …Неверное движение руки - и машина дробит вам кости (М.Г.); Треск разрываемой рубахи - и Гаврила лежал на песке (М.Г.); Один прыжок - и лев уже на спине буйвола (Купр.); Ещё год, два - и старость… (Эр.); Один шаг, один весёлый шаг - и открывается вольная жизнь, прозрачная, как воздух, бесконечность! (Фед.); Улыбка маленькой дочки, солнечные блики на морозных окнах, удачно подрумяненные хлебы - и вот она уже светится, поёт своим тоненьким трепещущим голоском, замешивая пойло коровам (Ник.); Сухой треск ракетницы - и в небе вспыхивают два рассыпчатых зелёных огня (Перв.); Полчаса на отдых - и опять за работу!; Ещё дня два-три - и все разъедутся по своим домам.
Иногда предложение распадается на две части, между которыми ставится тире: В горах, если столкнуть с высоты камень, он сорвёт в своём полёте другой, третий, они повлекут за собою десятки, которые обвалят сотни, - и вот целая лавина каменьев, глыб и комьев земли рушится в пропасть с нарастающим устремлением, и гул раскатывается по горам, и пыль, как дым, застилает склоны, и перекатами бродит по ущельям грозное эхо (Фед.); Потом стакан остудят, отшлифуют, на цвет, на звон проверят - и тогда вы зачерпнёте воду ключевую, и будет он прозрачен, как вода (Щип.).
Встречается постановка тире в коротких конструкциях типа: Сфотографировать - и в газету; Стоит только протянуть руку - и дело в шляпе; Хотите свежих овощей - пожалуйста; хотите фруктов - и здесь отказа не будет.
1. Части сложносочиненного предложения разделяются запятыми , если между ними устанавливаются отношения соединительные (союзы и, да, ни... ни ), противительные (союзы а, но, да, однако, же, зато, а то ), разделительные (союзы или, либо, ли... или, ли... ли, то... то, не то... не то ), присоединительные (союзы да и, и притом, также, тоже ) и пояснительные (союзы а именно, то есть ).
Например: Повествование у меня получается строго документальным, и дальше я должен идти избранной стезей (Чив.); Недоразумение было налицо, и повинен в нем был, конечно, Иван Николаевич (Булг.); На Бронной уже зажглись фонари, а над Патриаршими светила золотая луна (Булг.); В Кара-Бугазе есть соль, но нет угля, нефти... (Пауст.); Небольшая площадка перед домом была заасфальтирована, и в зимнее время на ней возвышался сугроб с лопатой, а в летнее время она превращалась в великолепнейшее отделение летнего ресторана под парусиновым тентом (Булг.); Слышался ли в открытые окна трезвон городских и монастырских колоколов, кричал ли на дворе павлин, или кашлял кто-нибудь в передней, всем невольно приходило на мысль, что Михаил Ильич серьезно болен (Ч.); Нужно добывать именно хлеб, то есть нужно пахать, сеять, косить, молотить (Ч.); Быков плохо понимал, почему Васильев отказался от поездки, да и мало интересовали летчика личные планы поручика (Саян.).
Союзы ли... или в сложносочиненном предложении приравниваются к повторяющимся союзам, и поэтому запятая перед или ставится, в отличие от употребления этого же союза при однородных членах в простом предложении, где сочетание ли... или не образует повторяющихся союзов, вследствие чего запятая перед или не ставится.
Сравните: Судьба ли нас свела опять на Кавказе, или она нарочно сюда приехала, зная, что меня встретит (Л.); Сохранился ли еще в ее памяти любовный образ прекрасного моряка, или ее внимание к умершему и к его семье было дружеской благодарностью за прошлое счастье (Купр.); – Видит ли он это или не видит (Г.).
2. В сложносочиненном предложении запятая не ставится в следующих случаях:
1) если части сложносочиненного предложения имеют общий второстепенный член или общую придаточную часть.
Например: Сквозь дождь лучилось солнце и раскидывалась радуга от края до края (Пришв.); Когда взошло солнце, роса высохла и трава позеленела;
Если же придаточная часть относится только к одной из частей сложносочиненного предложения, то вторая часть его отделяется запятой.
Например: Ромашов знал отлично, что Шурочки нет в этой светлой, точно праздничной группе, но , когда он глядел туда, – всякий раз что-то сладко ныло у него около сердца, и хотелось часто дышать от странного, беспричинного волнения (Купр.);
2) если части сложносочиненного предложения объединены общим вводным словом, имеют общий обособленный член или объединяются пояснительным значением по отношению к третьей части – поясняемой ими.
Например: Словом, время уже истекло и пора было уже уходить; Вопреки всем предсказаниям синоптиков, небо уже прояснилось и дождь перестал; Вскоре мы оказались перед ущельем: внизу шумела вода и слышалось падение камней; Останавливаться было нельзя: ноги засасывало и следы наливались водой (Пауст.);
3) если части сложносочиненного предложения представляют собой номинативные или безличные предложения однородного состава.
Например: Слышишь? Хриплый стон и скрежет ярый! (П.); С деревьев капало и вокруг пахло листвой.
Однако если номинативных предложений больше чем два и союз и повторяется, то запятые ставятся – по правилу, которое действует при выделении однородных членов предложения.
Например: Шипенье подводного песка, неловкого краба ход, и пробег бычка, и круглой медузы лед (Багр.); И голубой дымок, и первых встреч неясная тревога, и на плечи наброшенный платок, казенный дом и дальняя дорога (Сим.).
Запятая ставится и в случае, если сказуемые безличных предложений не однородны по своему составу.
Например: Пахнет чем-то незнакомым, и очень жарко (О. Б.);
4) если части сложносочиненного предложения представляют собой побудительные, вопросительные или восклицательные предложения;
объединяющей здесь оказывается единая интонация, в побудительных предложениях могут быть и общие частицы.Например: Где будет собрание и кто его председатель? – общая вопросительная интонация; Как тихо вокруг и как чисто звездное небо! – общая восклицательная интонация; Пусть светит солнце и птицы поют! – общая частица; объединяющим элементом может быть и союз: Кончились майские холода, стало тепло, и зажухла черемуха. Зато наметились бутоны рябины и расцветает сирень (Пришв.).
3. В сложносочиненном предложении может стоять точка с запятой , если его части значительно распространены и имеют внутри запятые.
Например: Ужас сердце чует в этот краткий миг, который делит гул громовый на удары; а они гремят, и тучи разрываются, бросая золотые стрелы, молний из рядов своих на землю. (М. Г.) Мне это показалось парадоксом, и не сразу я понял смысл его слов; но он такой: за Кильдинским королем культурная страна, тысячи таких же, воспитавшихся в гражданской свободе, тяжком труде в горах, таких же одиноких, но невидимо связанных между собой королей. (Пришв.) Хотя он и знал дорогу, но в прошлый раз ездил к танкистам днем; ночью же все казалось другим, незнакомым. (Каз.)
4. Между частями сложносочиненного предложения может стоять тире , если вторая часть предложения заключает в себе значение результата, резкого противопоставления или представляет собой неожиданное присоединение по отношению к первой части.
Например: Поезд влетел в сумерки – и все предметы за окном слились в одну сплошную черноту (Ток.); Они посидят рядком на завалинке, покурят, поговорят о том, о сем – и быть по сему (Крут.); Сначала я старался не зачерпнуть воды или грязи в туфли, но оступился раз, оступился другой – и стало все равно (Сол.); Раз-другой прошел он по селу – и все к нему привыкли (Крут.); Быть может, он даст денег, правительство разрешит – и монастырь вновь воскреснет (Пришв.); По дубу перейдем ручей – и на болото (Пришв.); Спроси – и не скажу (Пришв.); Вначале так боишься пропускать даром минуты: ты знаешь, что время ограничено, задержат тебя по-пустому – и ты навсегда пропустишь (Пришв.); Он упорно избегал оставаться с ней наедине – то таскал за собой Пику, то жаловался на нездоровье (Фад.); Не было видно окон четвертого этажа, моргнуло – и за решеткой явилось бледное пятно (Пришв.); Положишь палочку на воду – и она поплывет по течению (Пришв.).
5. В сложносочиненном предложении может быть запятая и тире как единый знак препинания.
Например: Оскалив зубы, староста стал драть его кнутом по чем попало, – и от боли и от ужаса Аверкий проснулся весь в слезах (Бун.); На очереди были полицейские пункты, – и там о Давиде никто ничего не слыхал (Пришв.); Еще один поворот дороги, – и она потянулась к мосту (Наб.).
Такое разделение частей сложносочиненного предложения можно считать несколько устаревшим: во-первых, из-за излишнего нагромождения знаков препинания, особенно если предложение недостаточно распространено, не осложнено внутренними выделениями; во-вторых, если части предложения распространены, то такой знак нечетко передает взаимоотношения частей, особенно если внутри имеется тире.
Употребление запятой и тире как единого знака препинания нельзя смешивать с сочетанием запятой и тире, когда каждый знак стоит на собственном основании.
Например: Он, по старой привычке, заразился было этим чувством, но скоро понял, что пожару он только обрадовался, обрадовался развлечению, тому, что прибегут к нему, потащат его из риги на траву, понял и то, что пожар далеко и что ничего этого не будет, – он опять почувствовал равнодушие, опять лег (Бун.); Чувствовалось под неприятно слабеющими ногами, как снизу что-то нарастает, приподнимает, потом валит набок, расступается, – и пол все глубже уходит из-под ног (Бун.); Кто знает, сколько времени придется пробыть в тайге, – и все время за спиной Гринька и его товарищи (Шукш.).
Синтаксический разбор сложносочиненного предложения
ПОРЯДОК РАЗБОРА
1. Определите тип предложения:
а) по цели высказывания (повествовательное, вопросительное, побудительное);
б) по эмоциональной окраске (восклицательное, невосклицательное);
в) по отношению к высказыванию (утвердительное или отрицательное).
2. Выделите предикативные конструкции.
3. Определите тип синтаксической связи, укажите тип союза:
а) по значению (соединительный, противительный, пояснительный);
б) по структуре (простой, составной);
в) по функции (одиночный, повторяющийся).
4. Объясните постановку знаков препинания.
5. Проведите разбор частей сложного предложения (по образцу простого предложения).
6. Составьте схему предложения.
ОБРАЗЕЦ РАЗБОРА
Я пожал им руки с улыбкой, и они охотно стали расссазывать о себе. (М.Пришвин.)
1.
а) Предложение повествовательное;
б) невосклицательное;
в) утвердительное.
2. Предложение сложносочиненное, в нем две предикативные основы: Я пожал им руки с улыбкой и Они охотно стали рассказывать о себе.
3. Предикативные конструкции, они связаны сочинительным союзом
и
:
а) соединительным;
б) простым;
в) одиночным.
4. В конце повествовательного предложения стоит точка; перед союзом и ставится запятая.
5. Предложение Я пожал им руки с улыбкой - двусоставное: подле-жащее я пожал - простое глагольное, выражено предикативной формой глагола; распространенное: косвенное дополнение им и прямое дополнение руки , а также обстоятельство образа действия с улыбкой относятся к сказуемому пожал ; полное.
Предложение Они охотно стали рассказывать о себе - двусоставное: подлежащее они выражено местоименным существительным; сказуемое стали рассказывать - составное глагольное, выражено инфинитивом полнозначного глагола рассказывать и вспомогательным глаголом стали ; распространенное: о себе - косвенное дополнение, а также обстоятельство образа действия охотно относятся к сказуемому стали рассказывать ; полное.